วันอังคารที่ 22 มิถุนายน พ.ศ. 2553

Why keep a dog and bark yourself ?


คนทำงาน หลายท่าน บ่นกับผู้เขียนถึงผู้บังคับบัญชาตนเองว่า

ทำงานละเอียดจัง คิดให้ทุกอย่าง จนผู้ใต้บังคับบัญชาไม่ต้องคิดอะไร บางครั้งถึงกับลงทุนทำเองในงานเล็กๆ แทนที่จะนั่งคิดการใหญ่ แล้วมอบหมายให้ผู้ใต้บังคับบัญชาได้ใช้ศักยภาพพัฒนางาน

สงสัยว่า เป็นเพราะไม่ไว้ใจผู้ใต้บังคับบัญชา เกรงงานจะออกมาไม่ได้ดี
หรืออาจ เป็นเพราะเมื่อสมัยก่อนไม่เคยได้ทำเอง เพิ่งมีโอกาสทำ
หรืออาจ เป็นเพราะทำงานไม่เป็น ไม่เข้าใจบทบาทหน้าที่ของตน

ผู้เขียนไปเจอสำนวนอังกฤษตามที่ตั้งเป็นชื่อเรื่องไว้ คิดว่าเข้ากันได้กับผู้บังคับบัญชาประเภทนี้

ก็เลยเอามาฝากครับ

Why keep a dog and bark yourself ?

เป็นสำนวน แปลได้ความว่า

There's no need to do something yourself when you have somebody to do it for you.

เฮ้อ! ลงทุนซื้อ บางแก้ว มาเลี้ยงเฝ้าบ้าน แต่กลับเอาไปผูกไว้หลังบ้าน แล้วมาคอยนั่งเห่าไล่ขโมยเอง

[โพสต์ครั้งแรกที่ Gotoknow Blog Office 22 มิถุนายน 2553 12:20]